Etiqueta: mexico

El Día de Rusia (День России)

El Día de Rusia es la fiesta nacional del país que se celebra el 12 de junio. La fecha conmemora la Declaración de la Soberanía Nacional de la Federación de Rusia, aprobada el 12 de junio de 1990 por el primer Congreso de los Diputados Populares de la República Socialista Soviética de Rusia, tras el comienzo del proceso de desintegración de la URSS. Esta Declaración concedió a la República plenas facultades para la gestión de la vida política y social del país. Proclamó la supremacía de la Constitución y las leyes rusas así como la igualdad de posibilidades para participar en la vida del Estado de todos los ciudadanos, partidos políticos, movimientos y organizaciones sociales y religiosas, la separación de los poderes legislativo, ejecutivo y judicial y la necesidad de ampliación de los derechos de los elementos constitutivos de la Federación.

El 12 de junio de 1991 se celebraron las primeras elecciones presidenciales directas y abiertas en la historia de Rusia, en las que se impuso el entonces presidente del Consejo Supremo de la República Socialista Federativa Soviética de Rusia, el demócrata Borís Yeltsin. En 1992 la fecha fue proclamada fiesta nacional.

Debido a que el nombre de la fiesta contenía la palabra “soberanía”, muchos ciudadanos la llamaban erróneamente el “Día de la Independencia”. Para eliminar la confusión, el presidente Yeltsin propuso que se cambiara el nombre por el de Día de Rusia.

La Embajada de la Federación de Rusia en México realizó una recepción para los compatriotas y amigos mexicanos con motivo de la fiesta nacional por el Día de Rusia.

Danzatlán 2020: Elisa Carrillo y el ballet ruso en un solo click

Danzatlán surgió con el propósito de generar un diálogo entre coreógrafos, bailarines, académicos y especialistas de diversos países, además de impulsar el talento mexicano.

Publicado en artealmarusamx.com por Gabriela Oliveros

El premio internacional de ballet Benoit de la Danse 2019, considerado como el ‘Oscar del Ballet‘, reposa en la vivienda de Elisa Carrillo, primera bailarina del Staatsballett Ballet de Berlín, quien hasta hace unos días pudo volver a ensayar en el teatro, ahora que las medidas sanitarias se han relajado en la capital Alemana. Sin embargo, la bailarina mexiquense y un gran número de intérpretes aprovecharon el confinamiento para preparar una edición más del Festival Internacional Danzatlán, sólo que esta vez será totalmente digital.

Durante la conferencia de prensa a distancia, Elisa Carrillo, junto con Mikhail Kaniskin, director artístico del Festival Danzatlán y Primer Bailarín de la Ópera de Berlín; el coreógrafo Yuri Smekalov, por parte del Ballet Eifman de San Petersburgo; y Marcela González Salas, Secretaria de Cultura y Deporte del EDOMEX, dieron los detalles de la tercera edición de este gran evento artístico, que tendrá lugar del 22 al 29 de mayo con acceso totalmente libre para el público.

“Estoy muy emocionada de poder llevar a su casa arte, danza y mucha alegría a través de Danzatlán en tan sólo un click. Presentaremos espectáculos de compañías de Brasil, Rusia, Canadá, y México, así como clases magistrales con estrellas mundiales de la danza”. Las actividades incluyen la participación del Ballet Eifman de San Petersburgo, el Ballet de la Ópera de Bratislava, Grupo Corpo, la Compañía Antonio Gades, y a nivel nacional, de la Compañía Nacional de Danza, de Tania Pérez-Salás, de Danza del Estado de México, el Ballet de Monterrey y A poc A poc.

El año pasado, Elisa Carrillo fue reconocida en Rusia con el premio “Alma de la Danza” que otorga el Ministerio de Cultura de Rusia. Esta edición de Danzatlán incluirá por primera vez la transmisión de la Gala del Kremlin, evento anual en el Palacio Estatal del Kremlin que reúne a los bailarines de ballet más brillantes de todo el mundo. En 2020 se conmemoran los 130 años de relaciones diplomáticas entre Rusia y México, y este festival es un claro ejemplo de la colaboración fortuita en las artes que existe entre ambas naciones.

“La cultura nos ayudará a salir adelante, porque involucra nuestro corazón y nuestra alma”

Mikhail Kaniskin, director artístico del festival, dijo que este festival lo hacen con todo el amor al arte, “a pesar de las circunstancias, hemos preparado un programa muy especial, con muchas cosas innovadoras. Espero que ustedes puedan disfrutar y entrar en el mundo de la danza desde sus casas. Amamos muchísimo a México”.

Mikhail mencionó que la presentación de este festival no tiene precedentes, por ejemplo, en lo que respecta a la obra “Infinita Frida”, un espectáculo inspirado en la vida de Frida Kahlo, bajo la dirección del coreógrafo Yuri Smekalov.

“Frida siempre demostró fuerza y fue una guerrera en situaciones difíciles. Ella estaba encerrada, y bajo esas condiciones descubrió su parte creativa, la cual ha trascendido hasta el día de hoy. Es un ejemplo de que, no importa lo que pase en la vida, puedes llegar a donde quieras si haces lo debido. Tanto en Rusia como en México la gente está aislada, por eso es importante hacer este tipo de proyectos, debemos mantener vivo al teatro”, dijo Yuri, además de manifestar reiteradamente su gusto por la amistad entre Rusia y México, y verla traducida en Danzatlán.

El festival Danzatlán, iniciativa de la Fundación Elisa Carrillo Cabrera, en coproducción con el gobierno del Estado de México, es el más grande e importante de su tipo en México.

Finalmente, Marcela González Salas, Secretaria de Cultura y Deporte del Estado de México, dijo estar muy honrada por contribuir en el logro de conjuntar a los grandes ballets del mundo en un evento como Danzatlán, por tercer año consecutivo. “Estamos seguros de que es a través de la cultura como hemos podido pasar todos estos días de confinamiento. Aunque sea en un formato virtual, el propósito del festival es llegar al fondo de lo que es la danza: el movimiento, las almas de los bailarines, descubrir la belleza, la armonía, y la solidaridad entre ellos. Así es como creamos comunidad y es una prioridad seguir fomentando estas iniciativas”.

Algunas de las actividades que incluye el programa de Danzatlán 2020 son:

22 de mayo, 19:00 hrs: El Corsario, por parte del Ballet de la Ópera de Perm, en Rusia.

23 de mayo, 19:00 hrs: Mariposas fugitivas, inspirada en el poema Nieblas de la mexiquense Laura Méndez de Cuenca, con coreografía de Yazmín Barragán y composición original de Armando Pineda.

25 de mayo, 19:00 hrsKosmos, por parte de Ballets Jazz Montreal, de la autoría del griego Andonis Foniadakis.

27 de mayo, 19:00 hrsCarmen, puesta de la Compañía Antonio Gades, la más importante de la danza flamenca, dentro y fuera de España.

La programación completa se podrá ver a partir del día 22 de mayo en el canal de YouTube de la Secretaría de Cultura y Deporte del Estado de México, y en los sitios web www.cultura.edomex.gob.mxwww.danzatlan.comwww.elisacarrillocabrera.com, y las cuentas de Facebook @CulturaEdomex, @festivaldanzatlan; y de Twitter @CUFIDE_Edomez, @festivaldanzatlan y @ElizaCarrilloC.

Día de la Victoria (День Победы)

La victoria de la Unión Soviética y los Aliados sobre la Alemania nazi en la Segunda Guerra Mundial se alcanzó el nueve de mayo de 1945. Se conmemora el Día de la Victoria (День Победы, Den’ Pobédy) como una jornada festiva en Rusia y en la mayoría de las antiguas Repúblicas Soviéticas.

A la Unión Soviética se le debe el papel principal en la derrota de la Alemania fascista, aunque la ayuda en material bélico de los países aliados a la URSS fue considerable. Los soldados soviéticos no solo defendieron su país, sino que liberaron Europa de los invasores fascistas y llegaron a Berlín, logrando que el enemigo definitivamente depusiera las armas.

La Segunda Guerra Mundial recibió en Rusia el nombre de “Gran Guerra Patria” porque entró en todas las casas y afectó a toda la población del país. No hubo ni una familia que no perdiera a alguien o no tuviera heridos o desaparecidos.

Algunas ciudades rusas desempeñaron un papel destacado en la lucha contra el fascismo: actualmente son 27 las que ostentan el título de Ciudad Héroe y treinta el de Ciudades de Gloria Militar. El nueve de mayo tradicionalmente se organizan desfiles militares con la presencia de veteranos, se colocan coronas de flores en la tumba del Soldado Desconocido y se culmina la celebración con fuegos artificiales.

Cada año la comunidad rusa en México rinde homenaje a los veteranos y familiares que participaron de esta victoria a través del «Muro de los Héroes» en la Embajada de Rusia en México, además de un evento artístico por parte de los residentes rusos en México y los mexicanos interesados en la historia y cultura de Rusia.

Por: Arte Alma Rusa MX

 

 

 

Vlady (Влади)

Vladímir Víktorovich Kibálchich Rusakov (Владимир Викторович Кибальчич Русаков), mejor conocido como Vlady (Petrogrado, 15 de junio de 1920 – Cuernavaca, México, 21 de julio de 2005) fue un pintor y grabador ruso-mexicano con ascendencia belga y rusa.

El 5 de septiembre de 1941, el escritor y activista Victor Serge y su hijo, el pintor Vlady, aterrizaron en la Ciudad de México, exiliados de la URSS.

Vlady tuvo una gran influencia por parte del murialismo mexicano “lo primero que vi fueron los murales de Rivera y Orozco; la dimensión de sus trabajos […] Y de repente ves que Diego Rivera dibuja la gente en los mercados, esta relación inmediata, ambiental, y que adentro tiene todo el prestigio del Renacimiento, toda la pintura del siglo XV. Y que José Clemente Orozco sobrepasa de manera impresionante todo el expresionismo alemán, menudo, tímido. Todo esto me lleva a otro mundo. (…)

Vlady se naturalizó mexicano en 1949. Desde 1945 participa en numerosas exposiciones individuales y colectivas. Ese carácter volcánico de las revoluciones que describiera su padre Victor Serge, tras ser testigo del nacimiento del volcán Paricutín, lo plasmaría Vlady mucho tiempo después en su obra mayor: el conjunto de murales de la biblioteca Miguel Lerdo de Tejada, que realizó de 1973 a 1982. Con un estilo figurativo, el conjunto pictórico de unos 2,000 metros cuadrados reflejaba el ánimo de “iluminar el cielo de la utopía” y de reivindicar a los disidentes de todas las revoluciones presentes, pasadas y futuras. Le llamó “La revolución y los elementos” y lo pintó en gran parte solo –auxiliado en ocasiones por los pintores Cecilio Balthazar y Octavio Moctezuma‐ dedicándolo “a la probidad intelectual de Victor Serge y a las penas de Liuba, su madre, quien debido a la persecución constante de su familia por motivos políticos, fue internada en un psiquiátrico hasta el fin de sus días.

El mural de Vlady llama la atención de numerosos visitantes procedentes del mundo entero. Edgar Morin, Lawrence Ferlighetti, Jean-Pierre Chevênement, Michel Lequenne, Allen Ginsberg y Andrei Voznesensky, entre otros, han tenido la suerte de viajar con Vlady a través de las revoluciones.

En 1981, en plena guerra fría, el poeta estadounidense Allen Ginsberg y el poeta ruso Andrei Voznesensky proclaman unánimes su admiración por el fresco. Al final de la visita, Voznesensky exclama: «¡Y pensar que cuando regrese a la URSS no podré escribir jamás una sola línea sobre lo que he visto aquí!».

A partir de 1990, Vlady residió en la ciudad de Cuernavaca, donde fallecería en 2005 a causa de cáncer cerebral.

https://www.youtube.com/watch?v=KrqYxU72SLU

La tradición de Kolobok llega al poniente de la Ciudad de México

Por Gabriela Oliveros 

Han pasado 18 años desde que el primer restaurante Kolobok abriera sus puertas al público. En la víspera de la nueva década, la familia Leonov inauguró la cuarta sucursal de este negocio cuya gastronomía ya está consolidada en el paladar de los mexicanos.

Kolobok Escandón se encuentra en la calle de José Martí número 160. Los hermanos Vasily y Vladimir, acompañados de su padre Nikolay recibieron al presidente de SORUMEX (Sociedad de Rusos en México), personal de la Embajada Rusa en México, miembros de Rusaktiv, familiares y amigos en un convivio amenizado por las voces de Dueto Imagen.

Vodka, caviar, borsch, y claro, empanadas y pastel de miel, engalanaron estas mesas por primera vez, mientras los comensales hacían una pausa en su cena para bailar Kalinka. Repetidamente se escuchaban los ¡Felicidades! ¡Hurra! hacia los Leonov, quienes han logrado posicionar la gastronomía rusa en la Ciudad de México en uno de los mejores restaurantes de acuerdo con Forbes Rusia.

 

Kolobok se ha diversificado como marca y ahora ofrece servicio para eventos, tienda de artesanías y contenido online sobre cultura rusa. Les auguramos muchos años de éxito y agradecemos que continúen trabajando para traernos un pedacito de Rusia a México.

Kolobok Escandón se encuentra en José Martí 160

El legado de Tchaikovsky deja huella en México

Por Gabriela Oliveros (artealmarusamx.com)

La realización de este festival en México fue posible gracias al trabajo del Fondo Mixto de Promoción Turística de la Ciudad de México, que dirige Paola Félix Díaz y la casa de cultura Russkiy DOM de México A.C., presidida por Viktoria Stasiuk, y apoyada por el Fondo Russkiy Mir del gobierno de Vladimir Putin. 

La música de Tchaikovsky ha trascendido el tiempo, y sus obras más conocidas, El lago de los cisnesLa bella durmiente El cascanueces, son interpretadas cada año, tanto en los recintos de mayor prestigio internacional, como por los jóvenes talentos que emergen generación tras generación.

En esta ocasión, los chicos que ganaron el concurso de los mejores intérpretes del compositor en Rusia tuvieron la oportunidad de visitar México y dar una muestra del legado de Tchaikovsky.

El Festival Internacional de las Artes P.I. Tchaikovsky, realizado por primera vez a la Ciudad de México, fue inaugurado por la Lic. Paola Félix Díaz , directora del Fondo Mixto de Promoción Turística de la Ciudad de México; el Sr. Andrey Pakhomov, consejero de la Embajada de Rusia en Mexico; el Ing. Sergio Viñals Padilla, director de Telecomunicaciones del Gobierno Federal; Victoria Stasiuk, directora de Russkiy Dom de México A.C; y Sergio Mayer, presidente de la Comisión de Cultura de la Cámara de Diputados.

El Sr. Andrey Pakhomov, consejero de la Embajada de la Federación Rusa en México, y representante de la Agencia Rossotrudnichestvo, resaltó la importancia de este festival en cuanto a nuestras relaciones diplomáticas: «estamos conscientes que la cultura juega un papel protagónico en nuestras relaciones, pienso que debemos tratar de conocernos mutuamente cada vez más».

Una amplia variedad de instrumentos, voces y danzas en torno a la obra de Tchaikovsky deleitaron y conmovieron a la nutrida audiencia en el Museo del Telégrafo, sede construida por el arquitecto italiano Silvio Contri, a inicios del siglo XX. Este inmueble forma parte de Telecomunicaciones de México, y busca posicionarse como un referente cultural en la Ciudad de México.

El famoso pianista Vladimir Petrov, quien creció en México y ahora estudia en Moscú, estuvo presente cada día del Festival y acompañó a varios de sus compatriotas en distintos números del programa. Con Anna Sokolova (flauta) interpretó tres fragmentos del ballet El cascanueces.

El Maestro Valery Kuleshov al piano, seguido por Artemiy Sinitsyn (guitarra) y Afanasy Sinitsyn (violín) abrieron el concierto. A su vez, Ruslan Turuntaev (violín) hizo un dueto con Petrov. Cerraron la nocheel ensamble de danzas folklóricas Mosaico Ruso y la cantante Katya Belyaeva.

La segunda jornada fue protagonizada por el Artista de Honor de la Federación Rusa, Valery Kuleshov, quien ha sido galardonado en múltiples competiciones rusas e internacionales.

Hubo mayor presencia vocal durante la tercera jornada, encabezada por la voz de las sopranos Albina Goryachikh y Masha Soboleva. Los violinistas mexicanos Diego de la Cruz Iwadare yJosé de Jesús Domínguez Juárez tuvieron también una destacada participación.

Al finalizar el concierto, los artistas recibieron un reconocimiento por parte de los organizadores.

Dueto Imagen: De México y Rusia para el mundo

Publicado originalmente en revista Residentes del Sur por Gabriela Oliveros 

Cuando la diversidad encuentra escenarios para desenvolverse, nos brinda experiencias únicas, especialmente a través del arte. La música de “Dueto Imagen”, en las voces de Ekaterina Belyaeva y Yessica Nava, ha permitido navegar al público mexicano, y de otras regiones del mundo, en un sinfín de géneros en un concepto que definen como World Romantic Music.

Desde 2010, Dueto Imagen ha llevado su repertorio en diez idiomas a foros de prestigio, desde México hasta Rusia, primer hogar de Ekaterina. “Disfrutamos mucho el concepto de cantar música tan diferente, y a veces hacemos cambios drásticos intencionalmente durante el show, ya que la gente reacciona con mucho cariño y es muy emocionante”, mencionaron las chicas, quienes, gracias a la gran dedicación y cuidado en el montaje de sus presentaciones, han actuado en distintos programas de televisión y radio, incluso de las cadenas de TV rusas como OTV y Canal 4 durante la Copa Mundial de la FIFA.

A propósito de este dueto conformado por cantantes de alto nivel originarias de latitudes lejanas, Ekaterina y Yessica han hallado una armonía muy especial en Dueto Imagen: “Cantando sobre México te sientes parte de México, cantando sobre Rusia te sientes parte de Rusia, lo importante es hacerlo con sinceridad y orgullo”.

“El público nos da alas y motivación para seguir cantando”

En un escenario con luces tenues, pilares y al centro un par de atriles, dos hermosas mujeres engalanadas con vestidos que resaltan sus figuras y les brindan una elegancia mutua en su estilo y cromática, caminan a través de las mesas con manteles blancos y velas, mientras el público las observa hasta que están de pie tras los micrófonos. “Somos Dueto Imagen”, dicen con una sonrisa que acompañará cada canción a lo largo de la noche. La profunda armonía y el contraste entre una impecable voz clásica y la pasión de una voz latina conducirán el trayecto musical de esa velada.

“La recepción de la gente es maravillosa, tal vez no saben el origen o autor de cada una de las canciones que interpretamos, pero conocen esta música, les parece familiar y lo disfrutan”. Desde sus inicios en el imponente Hotel Presidente de la Ciudad de México, Dueto Imagen comenzó a integrar su selección musical con ayuda del público, “cada petición significaba una canción nueva para el repertorio, y ahora tenemos alrededor de 500, algunas más activas que otras, pero en crecimiento constante”.

La diversidad de idiomas en el proyecto tuvo que ver con una reflexión a la hora de crear Dueto Imagen: “cuando creas un concepto tienes que analizar tus fortalezas y debilidades. Yo cantaba en ruso, cuando aprendes canto interpretas mucho en italiano y en inglés. Yessica cantaba en español e inglés, así que pensamos en otros idiomas a integrar, por ejemplo, el portugués para el Bossa Nova, o el francés para interpretar a Edith Piaf que nos gusta mucho”, recordó Ekaterina.

Frente a una trayectoria que está por cumplir una década, Dueto Imagen considera que lo principal es ser honesto, respetar los estilos individuales y “más allá de la letra y la melodía, es importante cantar y conectar con lo que sientes”.

Kolobok: 18 años de delicias rusas en México

Kolobok cumple su mayoría de edad en México, 18 años durante los cuales la familia Leonov ha compartido algunas de sus recetas tradicionales desde el calor de la cocina rusa con los comensales mexicanos.

El destino final era Canadá. Sin embargo, el destino marcó un rumbo distinto para los Leonov, cuando salieron de Tatarstán, en Kazán, para aventurarse en una nueva historia.

México era sólo transitorio, sin embargo, al no haber éxito en el plan hacia Canadá, comenzaron a trabajar y aprender el idioma en el día a día. La señora Olga, quien siempre ha tenido talentos culinarios, comenzó a vender empanadas en el centro de idiomas de la UNAM por sugerencia de una amiga. Después, decidió montar un puesto en la colonia Santa María la Ribera, donde la clientela aumentó al punto que decidieron emprender un negocio más estable.

Kolobok vio la luz en abril del 2001, aunque con un concepto distinto. Vasily Leonov, quien estudió Turismo, comenzó a implementar mejoras, tanto para los clientes, como para sus empleados. Eventualmente, Kolobok creció al punto de posibilitar la apertura de una segunda sucursal en Avenida Universidad, una zona de alto nivel en la Ciudad de México.

El negocio se ha diversificado, con servicio para eventos, tienda de artesanías y contenido online sobre cultura rusa. En 2018, Vasily Leonov llevó a Kolobok al siguiente nivel: una estación en el Mercado Gourmet de Polanco.

18 años de experiencias, de aprendizajes y muchos aciertos han llevado a Kolobok a posicionarse como uno de los mejores restaurantes de la Ciudad de México. La familia Leonov ha trabajado con ahínco y dedicación para llevar un poco de Rusia a los paladares mexicanos.

¡Muchas felicidades!

Dictado Total (Тотальный диктант)

Dictado Total es la prueba anual de alfabetización rusa organizada en todo el mundo.

Dictado Total es un un evento destinado a llamar la atención sobre temas de alfabetización y al desarrollo de una cultura de escritura literaria.


Consiste en un dictado libre voluntario abierto para todos y se ejecuta simultáneamente en cientos de ciudades en Rusia y en todo el mundo. El contenido es el mismo, así como las condiciones y los criterios de evaluación.
En cada ciudad, un profesor de filología profesional encabeza la comisión de supervisión.

El primer Dictado total se llevó a cabo en 2004 y fue organizado por estudiantes del «Club de humanidades», la asociación creativa del Departamento de Humanidades de NSU (Universidad Estatal de Novosibirsk).

El proyecto Dictado Total realizará su tercera edición en territorio mexicano, en las dos versiones que ofrece: para nativos y para extranjeros que estudien el idioma ruso como segunda lengua. El registro comenzará el 3 de abril y el test se realizará el 13 de abril en una sede en la Ciudad de México.

Sigue las noticias del proyecto en su edición mexicana aquí

Los Clásicos Rusos vuelven a la vida en México

#ЯЖивуКлассикой <<Yo vivo los clásicos>>

Publicado originalmente en artealmarusamx.com

El gobierno de la Federación de Rusia declaró 2019 como el Año del Teatro, y México ha tomado parte en la celebración al ser sede del concurso de jóvenes declamadores “Живая классика” (Clásicos vivos) en idioma ruso por primera vez.

La Asociación Latinoamericano Rusa ALAR, con el apoyo de la representación de Rossotrudnichestvo en México se encargaron de la organización de este concurso, que consiste en la declamación de memoria de un extracto de cualquier obra en prosa por parte de cualquier autor (ruso o extranjero), en «la lengua de Pushkin».

«Esta iniciativa se impulsó en apego a nuestra misión de incentivar la amistad, el intercambio cultural, académico y científico entre los países de Latinoamérica y Rusia, así como promover el estudio del idioma ruso en América Latina», declaró Natalia Smirnova, representante de ALAR en México.

La final del concurso fue realizada en la Embajada de la Federación de Rusia en México, donde 14 jóvenes de entre 11 y 17 años de edad, quienes asistieron de diversos estados de la República como Tabasco o Aguascalientes, compitieron en tres categorías: Ruso como idioma extranjero, Bilingüe, y Ruso como idioma nativo.

Posterior a una emotiva ronda de participaciones, que hicieron vibrar incluso a aquellos asistentes que escuchaban el idioma ruso por primera vez, el jurado emitió su veredicto y declaro ganadores a Yulissa Meza García, Emilia Lebedeva y Viktoria Khristoforova.

El premio a los ganadores de cada categoría será el viaje al campamento internacional Artek, donde el próximo mes de mayo se realizará la final internacional del concurso “Живая классика”. El quórum, que incluyó a familiares, amigos, profesores y amantes del idioma ruso, felicitó ampliamente a todos los participantes por el arduo trabajo y las emociones vertidas en cada una de sus palabras al revivir a los clásicos de la literatura. 

Además de los diplomas y reconocimientos a los participantes, se extendió un agradecimiento a las profesoras de ruso como idioma extranjero: Milea María Dmitrievna, Ivashova Alexandra y Rassokhina Elena, así como a las maestras de la escuela en la Embajada de Rusia y a los padres de familia «por la ayuda y la motivación hacia los niños en la preparación para esta competencia». Rossotrudnichestvo México regaló algunos libros de apoyo didáctico a los participantes y profesores, y Ksenia Yakhnenko, miembro del jurado, invitó a los presentes a sumarse a la iniciativa de conformar una librería con materiales en idioma ruso para el intercambio entre rusos y mexicanos.

Este concurso de declamación se ha llevado a cabo durante 7 años, el número anual de participantes supera los dos millones de jóvenes, cuyos orígenes abarcan 85 regiones de Rusia y 80 países más.

Este concurso es anual, si quieres participar en 2020, este es el sitio web oficial: https://youngreaders.ru/