Mes: noviembre 2019

El legado de Tchaikovsky deja huella en México

Por Gabriela Oliveros (artealmarusamx.com)

La realización de este festival en México fue posible gracias al trabajo del Fondo Mixto de Promoción Turística de la Ciudad de México, que dirige Paola Félix Díaz y la casa de cultura Russkiy DOM de México A.C., presidida por Viktoria Stasiuk, y apoyada por el Fondo Russkiy Mir del gobierno de Vladimir Putin. 

La música de Tchaikovsky ha trascendido el tiempo, y sus obras más conocidas, El lago de los cisnesLa bella durmiente El cascanueces, son interpretadas cada año, tanto en los recintos de mayor prestigio internacional, como por los jóvenes talentos que emergen generación tras generación.

En esta ocasión, los chicos que ganaron el concurso de los mejores intérpretes del compositor en Rusia tuvieron la oportunidad de visitar México y dar una muestra del legado de Tchaikovsky.

El Festival Internacional de las Artes P.I. Tchaikovsky, realizado por primera vez a la Ciudad de México, fue inaugurado por la Lic. Paola Félix Díaz , directora del Fondo Mixto de Promoción Turística de la Ciudad de México; el Sr. Andrey Pakhomov, consejero de la Embajada de Rusia en Mexico; el Ing. Sergio Viñals Padilla, director de Telecomunicaciones del Gobierno Federal; Victoria Stasiuk, directora de Russkiy Dom de México A.C; y Sergio Mayer, presidente de la Comisión de Cultura de la Cámara de Diputados.

El Sr. Andrey Pakhomov, consejero de la Embajada de la Federación Rusa en México, y representante de la Agencia Rossotrudnichestvo, resaltó la importancia de este festival en cuanto a nuestras relaciones diplomáticas: «estamos conscientes que la cultura juega un papel protagónico en nuestras relaciones, pienso que debemos tratar de conocernos mutuamente cada vez más».

Una amplia variedad de instrumentos, voces y danzas en torno a la obra de Tchaikovsky deleitaron y conmovieron a la nutrida audiencia en el Museo del Telégrafo, sede construida por el arquitecto italiano Silvio Contri, a inicios del siglo XX. Este inmueble forma parte de Telecomunicaciones de México, y busca posicionarse como un referente cultural en la Ciudad de México.

El famoso pianista Vladimir Petrov, quien creció en México y ahora estudia en Moscú, estuvo presente cada día del Festival y acompañó a varios de sus compatriotas en distintos números del programa. Con Anna Sokolova (flauta) interpretó tres fragmentos del ballet El cascanueces.

El Maestro Valery Kuleshov al piano, seguido por Artemiy Sinitsyn (guitarra) y Afanasy Sinitsyn (violín) abrieron el concierto. A su vez, Ruslan Turuntaev (violín) hizo un dueto con Petrov. Cerraron la nocheel ensamble de danzas folklóricas Mosaico Ruso y la cantante Katya Belyaeva.

La segunda jornada fue protagonizada por el Artista de Honor de la Federación Rusa, Valery Kuleshov, quien ha sido galardonado en múltiples competiciones rusas e internacionales.

Hubo mayor presencia vocal durante la tercera jornada, encabezada por la voz de las sopranos Albina Goryachikh y Masha Soboleva. Los violinistas mexicanos Diego de la Cruz Iwadare yJosé de Jesús Domínguez Juárez tuvieron también una destacada participación.

Al finalizar el concierto, los artistas recibieron un reconocimiento por parte de los organizadores.

Día de las Madres en Rusia (день матери в россии)

A diferencia de la mayoría de los países del mundo que celebran el Día de las Madre el segundo domingo de Mayo, en Rusia la tradición indica el último domingo de noviembre como un día especial dedicado a las madres rusas.

Esta fecha que honra a las madres y mujeres embarazadas, ha sido celebrada por los rusos desde hace 17 años, cuando se estableció durante el mandato del ex presidente Boris Yeltsin.

Como tal, Día de la Madre se celebra con gran entusiasmo en todo el país. Se presenta como una gran oportunidad para que los niños expresen su intenso amor y cuidado hacia su madre.

Las madres pueden sentarse y relajarse mientras los niños preparan platillos especiales para ellas; además, confeccionan tarjetas hechas a mano y artesanías de regalo a su madre donde escriben citas para expresar sus sentimientos más profundos. Esta fiesta es vista como una oportunidad para promover una unión grande en la familia.

Un momento especial de este día es la cena, los niños regalan bonitas flores a su madre, acompañadas de  algún mensaje emocional. La noche usualmente termina con baile y música.

Selma Ancira da voz en español a la obra póstuma de Lev Tolstói

Por Gabriela Oliveros 

“Tolstói quería que ‘El camino de la vida’ fuera un libro de cabecera, en un intento de cambiar este mundo de una manera no violenta”

Gran parte del pensar y sentir de los clásicos rusos como Lev Tolstói y Marina Tsvetáeva ha llegado al público de habla hispana gracias a la traductora y filóloga mexicana Selma Ancira.

Su trabajo más reciente marca un hito en su carrera, ya que se trata del libro póstumo de Tolstói titulado ‘El camino de la vida’ (Acantilado, 2019). Esta obra fue publicada en 1911, traducida al francés en 1912, al inglés en 1919, y al italiano hasta 2010 con motivo del centenario de la muerte de Tolstói.

‘El camino de la vida’ es una compilación de pensamientos de grandes sabios de la humanidad. Aborda 31 temas trascendentales que van desde la fe y el amor, hasta la muerte. Dicho formato invita al lector a leer un capítulo por día, y que al final del camino, tenga una percepción distinta de la vida y de sí mismo.

Hubo que esperar hasta 2019 para que el vestigio literario, y habría que decirlo, biográfico, sobre los últimos años de Tolstói pudiera llegar al público hispanohablante a través de dos volúmenes distintos, resultado del trabajo de Ancira.

A la publicación de esta relevante obra antecedió ‘Aforismos’ (Fondo de Cultura Económica, 2019), conformado por una selección del libro recién publicado por la editorial Acantilado en Barcelona, donde reside la traductora.

Durante la presentación de ‘Aforismos’ en la Ciudad de México, Ancira comentó al respecto: “me parece muy importante que se publique en este momento, no sólo de México, sino del mundo en general. La propuesta de Tolstói de meditar en pensamientos profundos escritos por los sabios más trascendentales de la humanidad es muy importante”.

Selma Ancira recibió el Premio Hispanoamericano de Traducción Literaria que otorga la Feria Internacional de la Lectura y el Libro (FILELI) Tabasco 2019, el pasado miércoles 13 de noviembre.

https://www.facebook.com/editorialacantilado/videos/415976825735716/

Human Tetris y el post punk ruso

Human Tetris es una banda originaria de Moscú dentro del género post-punk y new wave, cuyo nombre está basado en una serie de televisión japonesa. Los cuatro miembros fundadores ex – Arvid Kriger (voz y guitarra), Maxim Keller (guitarra), Maxim Zaytsev (bajo) y Sasha Kondyr (batería) – eran amigos y en 2008 decidieron hacer música juntos.

Su primer EP fue lanzado el 22 de octubre de 2009 y lleva el nombre de Human Tetris . Sólo ocho meses después lanzaron su segundo EP. En 2012 lanzaron el álbum Happy Way In The Maze Of Rebirth, sin embargo, en 2013 se tomaron una pausa después de su gira por Europa.

En 2016 volvieron con el EP River, Pt. 1 y tuvo lugar su primera gira por Latinoamérica.  En 2018 lanzaron el álbum Memorabilia, una recopilación de su mejor material y han regresado anualmente a Latinoamérica, gracias a la gran base de seguidores que han formado.

En una entrevista durante su reciente visita a Perú, la banda mencionó que «ara el final del invierno del 2020 estamos preparando el lanzamiento de un nuevo álbum, precisamente, del camino que queremos para Human Tetris».

Human Tetris son Arvid Kriger, Tonia Minaeva y Maxim Zaytsev.

Balalaika (Балалaйка)

La balalaika, instrumento compuesto por una caja triangular y tres cuerdas, nació en el siglo XVII y forma parte importante de la cultura eslava. Era un instrumento muy popular entre los bufones y los artistas ambulantes.

Más allá de su función musical, y debido a que las balalaikas eran muy baratas y accesibles, se dice que los campesinos en ocasiones se perseguían entre sí y se golpeaban con balalaikas. Pero la situación cambió en el siglo XIX.

El músico ruso Vasily Andreyev, considerado el padre del movimiento académico de los instrumentos tradicionales en Europa Oriental, y tocaba la balalaika desde los 10 años, desarrolló una balalaika basada en estándares, con la ayuda del fabricante de violines V. Ivanov. en 1880. Entre los cambios, se acortó el mástil y las balalaikas se empezaron a elaborar con madera de arce y abeto, en vez de abedul o pino como se hacía, factor que mejoró notablemente su sonido.

En 1881, Vasily Andreyev organizó la Gran Orquesta Bielorrusa, que incluía instrumentos tradicionales de cuerda y de percusión, personalizados para el ambiente de orquesta. En pocos años, la orquesta se hizo famosa a nivel mundial, y provocó una ola de composiciones para balalaika, así como el surgimiento de orquestas similares.

A principios del siglo XX, comenzaron a escucharse arreglos para balalaika en composiciones para baile, y debido a la migración rusa de aquella época, esta música se extendió por Europa y América.

En la actualidad, el músico ruso Alexéi Arkhipovski, interpreta piezas de Paganini y Saint-Saëns en la balalaika, además de improvisaciones de notable virtuosismo.

 

Alexey Arkhipovsky

Rob Scallon

Bába-Yagá (Баба-Яга)

En Rusia, como en otras culturas, hay leyendas sobre brujas en el bosque. Baba Yaga es un personaje de la mitología eslava antigua que vive en una cabaña en el bosque, la cual se sostiene sobre dos patas de pollo y está rodeada por una valla de huesos humanos, con cráneos que se iluminan por la noche. La anciana tiene, a su vez, piernas descarnadas.

Como todas las brujas, ostenta un mortero y una escoba para volar, y puede transformarse a voluntad en muchas cosas. Al mismo tiempo, posee la habilidad de distinguir el alma rusa en sus invitados. En la historia más común, Baba Yaga es visitada por Vasilisa, la Bella, quien necesita traer fuego a la choza de su madrastra y, después de trabajar para ella, la bruja le da uno de los cráneos que contienen fuego. Gracias al trabajo arduo que realizó para Baba Yaga, Vasilisa se convierte en una confeccionadora de ropa muy diestra y su fama llega a oídos del zar, quien se casa con ella.

El compositor Modest Músorgski retrató la cabaña de Baba Yaga en el penúltimo movimiento de su suite para piano «Cuadros de exposición» (1874) a partir de la pintura de Viktor Hartmann. La composición cuenta con una versión orquestal, presentada en abril de 2016 en la Sala Nezahualcóyotl de la UNAM, a cargo del director serbio Srba Dinic.

(Autor: Rainer Matos)

Kolobok (Колобок)

Kolobok es el personaje principal de un cuento de hadas ruso homónimo, representado como un ser pequeño, esférico y amarillo elaborado con masa de harina. Mejor dicho, es un panecillo o pan redondo.

Existen versiones parecidas a este cuento en otras regiones eslavas orientales con variantes diferentes. Un cuento de hadas similar pero con un panqueque que rueda se ha registrado en regiones alemanas y nórdicas. La trama es similar al Hombre de jengibre de la tradición inglesa. Kolobok de repente cobra vida y escapa de la casa de sus abuelos.

La trama del cuento de hadas describe a Kolobok con encuentros diferentes con varios animales (un conejo, un lobo, y un oso) quiénes pretenden comerlo, pero Kolobok siempre escapa. Con cada animal, Kolobok canta una canción en la cual explica como escapa: «me escapé de la abuela, me escapé del abuelo, y ciertamente me escaparé de ti».

Por fin, Kolobok se encuentra con una zorra astuta que lo atrapó y comió. La moraleja del cuento consiste en que los niños pequeños no deben escaparse de su casa.